श्री गौराङ्ग-अष्टोत्तर-शत-नाम-स्तोत्रं
Śrī Gaurāṅga-Aṣṭottara-Śata-Nāma-Stotraṁ
ONE HUNDRED AND EIGHT NAMES
OF LORD ŚRĪ CAITANYA MAHAPRABHU
by Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
Śrī Gaurāṅga-Aṣṭottara-Śata-Nāma-Stotraṁ
ONE HUNDRED AND EIGHT NAMES
OF LORD ŚRĪ CAITANYA MAHAPRABHU
by Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
(1)
नामस्कृत्य प्रवक्ष्यामि देव-देवं जगद्-गुरुम्
नाम्नाम्-अष्टोत्तर-शतं चैतन्यस्य महात्मनाह्
नामस्कृत्य प्रवक्ष्यामि देव-देवं जगद्-गुरुम्
नाम्नाम्-अष्टोत्तर-शतं चैतन्यस्य महात्मनाह्
nāmaskṛtya pravakṣyāmi deva-devaṁ jagad-gurum
nāmnām-aṣṭottara-śataṁ caitanyasya mahātmanāh
nāmnām-aṣṭottara-śataṁ caitanyasya mahātmanāh
After offering my respectful obeisances unto the Lord of Lords, Who is the spiritual master of the entire universe, I will now narrate 108 holy names of Lord Chaitanya, the great soul.
(2)
विश्वम्भरो जित-क्रोधो माया-मानुष-विग्राहः
अमायी मायिनां श्रेष्टो वरो-देशो द्विजोत्तमः
विश्वम्भरो जित-क्रोधो माया-मानुष-विग्राहः
अमायी मायिनां श्रेष्टो वरो-देशो द्विजोत्तमः
viśvambharo jita-krodho māyā-mānuṣa-vigrāhaḥ
amāyī māyināṁ śreṣṭo varo-deśo dvijottamaḥ
amāyī māyināṁ śreṣṭo varo-deśo dvijottamaḥ
Gaurāṅga sustains the universe, is victorious over the influence of mundane anger, and He assumes the illusory form of a human. He is bereft of fradulent behavior, is the foremost of cheaters, appears in the best of lands and is the ultimate brāhmaṇa.
1) Viśvambhara--He sustains the universe
2) Jita-krodha--He is victorious over the influence of mundane anger
3) Māyā-mānuṣa-Vigrāha--He assumes the illusory form of a human
4) Amāyī--He is bereft of fraudulent behavior
5) Māyināṁ Śreṣṭa --He is the foremost of (transcendental) cheaters
6) Vara-deśa--He appears in the best of lands
7) Dvijottama--He is the ultimate brahmana
2) Jita-krodha--He is victorious over the influence of mundane anger
3) Māyā-mānuṣa-Vigrāha--He assumes the illusory form of a human
4) Amāyī--He is bereft of fraudulent behavior
5) Māyināṁ Śreṣṭa --He is the foremost of (transcendental) cheaters
6) Vara-deśa--He appears in the best of lands
7) Dvijottama--He is the ultimate brahmana
(3)
जगन्नाथ-प्रिया-सुतः पितृ-भक्तो महा-मनाह्
लक्ष्मी-कान्तः शची-पुत्राः प्रेमदो भक्त-वात्सलः
जगन्नाथ-प्रिया-सुतः पितृ-भक्तो महा-मनाह्
लक्ष्मी-कान्तः शची-पुत्राः प्रेमदो भक्त-वात्सलः
jagannātha-priyā-sutaḥ pitṛ-bhakto mahā-manāh
lakṣmī-kāntaḥ śacī-putrāḥ premado bhakta-vātsalaḥ
lakṣmī-kāntaḥ śacī-putrāḥ premado bhakta-vātsalaḥ
Gaurāṅga is the dearest son of Jagannātha Miśra, Gaurāṅga is the devotee of His father, and He has great mental power. He is the beloved husband of the Goddess of Fortune, the son of mother Śacī, the bestower of ecstatic loving devotion, and He is very affectionate to His devotees.
8) Jagannātha-priyā-suta --He is the dearest son of Jagannatha Mishra
9) Pitṛ-bhakta --He is the devotee of His father
10) Mahā-manā--He has great mental power
11) Lakṣmī-kānta --He is the beloved husband of the Goddess of Fortune
12) Śacī-putrā--He is the son of mother Shachi
13) Premada-He is the bestower of ecstatic loving devotion
14) Bhakta-vātsala --He is very affectionate to His devotees
9) Pitṛ-bhakta --He is the devotee of His father
10) Mahā-manā--He has great mental power
11) Lakṣmī-kānta --He is the beloved husband of the Goddess of Fortune
12) Śacī-putrā--He is the son of mother Shachi
13) Premada-He is the bestower of ecstatic loving devotion
14) Bhakta-vātsala --He is very affectionate to His devotees
(4)
द्विज-प्रिया द्विज-वरो वैष्णव-प्रान-नायकः
द्वि-जाति-पूजकः शान्तः श्रीवास-प्रिया ईश्वरः
द्विज-प्रिया द्विज-वरो वैष्णव-प्रान-नायकः
द्वि-जाति-पूजकः शान्तः श्रीवास-प्रिया ईश्वरः
dvija-priyā dvija-varo vaiṣṇava-prāna-nāyakaḥ
dvi-jāti-pūjakaḥ śāntaḥ śrīvāsa-priyā īśvaraḥ
dvi-jāti-pūjakaḥ śāntaḥ śrīvāsa-priyā īśvaraḥ
Gaurāṅga is dear to the twice-initiated brāhmaṇas, He is the best among the brāhmaṇas, and He is the hero of the devotee’s life and soul. He worships the brāhmaṇas. He is peaceful and saintly. He is very dear to Śrīvāsa Paṇḍita, and He is the supreme controller.
15) Dvija-priyā--He is dear to the twice-initiated brahmanas
16) Dvija-vara--He is the best amongst the brahmanas
17) Vaiṣṇava-prāna-nāyaka--He is the hero of the devotees' life & soul
18) Dvi-jāti-pūjaka--He is the worshiper of the brahmanas
19) Śānta -He is peaceful and saintly
20) Śrīvāsa-priyā--He is very dear to Srivasa Pandita
21) Iśvara--He is the supreme controller
16) Dvija-vara--He is the best amongst the brahmanas
17) Vaiṣṇava-prāna-nāyaka--He is the hero of the devotees' life & soul
18) Dvi-jāti-pūjaka--He is the worshiper of the brahmanas
19) Śānta -He is peaceful and saintly
20) Śrīvāsa-priyā--He is very dear to Srivasa Pandita
21) Iśvara--He is the supreme controller
(5)
तप्त-काञ्चन-गौराङ्गः सिंह-ग्रीवो महा-भुजः
पीत-वासा रक्त-पट्टः षड्-भुजो ’थ चतुर्-भुजः
तप्त-काञ्चन-गौराङ्गः सिंह-ग्रीवो महा-भुजः
पीत-वासा रक्त-पट्टः षड्-भुजो ’थ चतुर्-भुजः
tapta-kāñcana-gaurāṅgaḥ siṁha-grīvo mahā-bhujaḥ
pīta-vāsā rakta-paṭṭaḥ ṣaḍ-bhujo ’tha catur-bhujaḥ
pīta-vāsā rakta-paṭṭaḥ ṣaḍ-bhujo ’tha catur-bhujaḥ
His complexion is like molten gold, His neck is like a lion’s, His arms are very muscular. He wears yellow cloth [as householder] and red cloth as a sannyāsī. He exhibits a six-armed form and also a four-armed form.
22) Tapta-kāñchana-gaurāṅga--His complexion is like molten gold
23) Siṁha-grīva--His neck is like the lion's
24) Mahā-bhuja --His arms are very muscular
25) Pīta-vāsā--He wears yellow cloth (when a householder)
26) Rakta-paṭṭa --He wears red cloth (when a sannyasi)
27) Sad-bhuja --He exhibits a six-armed form [atha--and furthermore]
28) Chatur-bhuja --He exhibits a four-armed form
23) Siṁha-grīva--His neck is like the lion's
24) Mahā-bhuja --His arms are very muscular
25) Pīta-vāsā--He wears yellow cloth (when a householder)
26) Rakta-paṭṭa --He wears red cloth (when a sannyasi)
27) Sad-bhuja --He exhibits a six-armed form [atha--and furthermore]
28) Chatur-bhuja --He exhibits a four-armed form
(6)
द्वि-भुजश् च गदा-पाणिः चक्री पद्म-धरो ‘मलः
पाञ्च-जन्य-धरः शार्ङ्गी वेणु-पानिः सुरोत्तमः
पाञ्च-जन्य-धरः शार्ङ्गी वेणु-पानिः सुरोत्तमः
dvi-bhujaś ca gadā-pāṇiḥ cakrī padma-dharo ‘malaḥ
pāñca-janya-dharaḥ śārṅgī veṇu-pāniḥ surottamaḥ
pāñca-janya-dharaḥ śārṅgī veṇu-pāniḥ surottamaḥ
Gaurāṅga exhibits a two-armed form, holds the mace, discus, lotus, and He is sinless. He holds the pāñcajanya conch shell, the bow, the flute, and is the foremost of the demigods.
29) Dvi-bhuja --He exhibits a two armed form [ca--and]
30) Gadā-pāṇi--He holds the mace
31) Chakrī--He holds the discus
32) Padma-dhara--He holds the lotus
33) Amala --He is sinless
34) Pāñcha-janya-dhara--He holds the Panca-janya conchshell
35) Śārṅgī--He holds the bow
36) Veṇu-pāni--He holds the flute
37) Surottama--He is the foremost of the demigods
30) Gadā-pāṇi--He holds the mace
31) Chakrī--He holds the discus
32) Padma-dhara--He holds the lotus
33) Amala --He is sinless
34) Pāñcha-janya-dhara--He holds the Panca-janya conchshell
35) Śārṅgī--He holds the bow
36) Veṇu-pāni--He holds the flute
37) Surottama--He is the foremost of the demigods
(7)
कमलाक्षेश्वरः प्रीतो गोप-लीलाधरो युवा
नील-रत्न-धरो रुप्य हारी कौस्तुभ-भूषणः
कमलाक्षेश्वरः प्रीतो गोप-लीलाधरो युवा
नील-रत्न-धरो रुप्य हारी कौस्तुभ-भूषणः
kamalākṣeśvaraḥ prīto gopa-līlādharo yuvā
nīla-ratna-dharo rupya hārī kaustubha-bhūṣaṇaḥ
nīla-ratna-dharo rupya hārī kaustubha-bhūṣaṇaḥ
Gaurāṅga is the Lord of the lotus-eyed Lakṣmī. He is beloved to all living beings. He is the abode of cowherding pastimes and is supremely youthful. He likes to wear sapphires, silver necklaces, and is adorned with the kaustubha gem.
38) Kamalākṣeśvara--He is the Lord of the lotus-eyed Lakshmi
39) Prīta --He is beloved to all living beings
40) Gopa-līlādhara--He is the abode of cowherding pastimes
41) Yuvā --He is supremely youthful
42) Nīla-ratna-dhara--He likes to wear sapphires
43) Rupya-hārī--He likes to wear silver necklaces
44) Kaustubha-bhūṣaṇa--He is adorned with the Kaustubha gem
39) Prīta --He is beloved to all living beings
40) Gopa-līlādhara--He is the abode of cowherding pastimes
41) Yuvā --He is supremely youthful
42) Nīla-ratna-dhara--He likes to wear sapphires
43) Rupya-hārī--He likes to wear silver necklaces
44) Kaustubha-bhūṣaṇa--He is adorned with the Kaustubha gem
(8)
श्रीवत्स-लाञ्छनो भास्वन् मणि-धृक् कञ्ज-लोचनः
ताटङ्क-नील-श्रीः रुद्र लीला-कारी गुरु-प्रियाः
श्रीवत्स-लाञ्छनो भास्वन् मणि-धृक् कञ्ज-लोचनः
ताटङ्क-नील-श्रीः रुद्र लीला-कारी गुरु-प्रियाः
śrīvatsa-lāñchano bhāsvan maṇi-dhṛk kañja-locanaḥ
tāṭaṅka-nīla-śrīḥ rudra līlā-kārī guru-priyāḥ
tāṭaṅka-nīla-śrīḥ rudra līlā-kārī guru-priyāḥ
Gaurāṅga is decorated with the mark of Śrīvatsa and His form is embellished with many brilliant jewels. He has lotus-petal-shaped eyes. His majesty is enhanced by sapphire earrings. He sometimes enacts the pastimes of Lord Śiva, and He is very dear to His spiritual master.
45) Śrīvatsa-lāñchana--He is decorated with the mark of Shrivatsa
46) Bhāsvan-maṇi-dhṛk --His form is embellished with many beautiful jewels
47) Kañja-lochana--He has lotus petal-shaped eyes
48) Tāṭaṅka-nīla-śrī--His majesty is enhanced by sapphire earrings
49) Rudra-līlā-kārī--He sometimes enacts the pastimes of Lord Shiva
50) Guru-priyā--He is very dear to His spiritual master
46) Bhāsvan-maṇi-dhṛk --His form is embellished with many beautiful jewels
47) Kañja-lochana--He has lotus petal-shaped eyes
48) Tāṭaṅka-nīla-śrī--His majesty is enhanced by sapphire earrings
49) Rudra-līlā-kārī--He sometimes enacts the pastimes of Lord Shiva
50) Guru-priyā--He is very dear to His spiritual master
(9)
स्व-नाम-गुण-वक्ता च नामोपदेश-दायकः
आचाण्डाल-प्रियाः शुद्धः सर्व-प्राणि-हिते रतः
स्व-नाम-गुण-वक्ता च नामोपदेश-दायकः
आचाण्डाल-प्रियाः शुद्धः सर्व-प्राणि-हिते रतः
sva-nāma-guṇa-vaktā ca nāmopadeśa-dāyakaḥ
ācāṇḍāla-priyāḥ śuddhaḥ sarva-prāṇi-hite rataḥ
ācāṇḍāla-priyāḥ śuddhaḥ sarva-prāṇi-hite rataḥ
Gaurāṅga is aware of the attributes of His own holy names. He imparts teachings about the holy names. He is dear even to the lowest of outcastes. His character is totally immaculate. He is engaged in the welfare of all living beings.
51) Sva-nāma-guṇa-vaktā --He is aware of the attributes of His own holy name
52) Nāmopadeśa-dāyaka--He imparts teachings about the holy names
53) Ācāṇḍāla-priyā--He is dear even to the lowest outcastes
54) Śuddha--His character is totally immaculate
55) Sprāṇi-hite rata --He is engaged in the welfare of all living beings
52) Nāmopadeśa-dāyaka--He imparts teachings about the holy names
53) Ācāṇḍāla-priyā--He is dear even to the lowest outcastes
54) Śuddha--His character is totally immaculate
55) Sprāṇi-hite rata --He is engaged in the welfare of all living beings
(10)
विश्वरूपानुजः सन्ध्या वतारः-शीतलाशयः
निःसीम-करुणो गुप्त आत्म-भक्ति-प्रवर्तकः
विश्वरूपानुजः सन्ध्या वतारः-शीतलाशयः
निःसीम-करुणो गुप्त आत्म-भक्ति-प्रवर्तकः
viśvarūpānujaḥ sandhyā vatāraḥ-śītalāśayaḥ
niḥsīma-karuṇo gupta ātma-bhakti-pravartakaḥ
niḥsīma-karuṇo gupta ātma-bhakti-pravartakaḥ
Gaurāṅga is the younger brother of Viśvarūpa. He incarnated during dusk. He wants to cool the burning sufferings of living beings. His compassion is limitless. He is very secretive. He preaches devotion unto the true self.
56) Viśvarūpānuja --He is the younger brother of Vishvarupa
57) Sandhyāvatāra--He incarnated during the time of dusk
58) Shitalashaya--He is desirous of cooling the burning sufferings of living beings
59) Niḥsīma-karuṇa--His compassion is limitless
60) Gupta --He is very secretive
61) Ātma-bhakti-pravartaka--He preaches devotion unto the true Self
57) Sandhyāvatāra--He incarnated during the time of dusk
58) Shitalashaya--He is desirous of cooling the burning sufferings of living beings
59) Niḥsīma-karuṇa--His compassion is limitless
60) Gupta --He is very secretive
61) Ātma-bhakti-pravartaka--He preaches devotion unto the true Self
(11)
महानन्दो नटो नृत्य गीत-नाम-प्रियाः कविः
आर्ति-प्रियाः शुचिः शुद्धो भावदो भगवत्-प्रियाः
महानन्दो नटो नृत्य गीत-नाम-प्रियाः कविः
आर्ति-प्रियाः शुचिः शुद्धो भावदो भगवत्-प्रियाः
mahānando naṭo nṛtya gīta-nāma-priyāḥ kaviḥ
ārti-priyāḥ śuciḥ śuddho bhāvado bhagavat-priyāḥ
ārti-priyāḥ śuciḥ śuddho bhāvado bhagavat-priyāḥ
Gaurāṅga is absorbed in the greatest bliss. He behaves as a dramatic actor, and is fond of dancing, singing, and chanting holy names. He is a learned scholar and poet. He is dear to those who are suffering. He is meticulously clean and spotlessly pure. He confers ecstatic loving emotions. He is intimate with the great devotees.
62) Mahānanda--He is absorbed in the greatest bliss
63) Naṭa --He behaves as a dramatic actor
64) Nṛtya-gīta-nāma-priyā--He is fond of dancing, singing & chanting the holy names
65) Kavi--He is a learned scholar and poet
66) Ārti-priyā--He is dear to those who are suffering
67) Śuci--He is meticulously clean
68) Śuddha--He is spotlessly pure
69) Bhāvada--He confers ecstatic loving emotions
70) Bhagavat-priyā--He is intimate with the great devotees
63) Naṭa --He behaves as a dramatic actor
64) Nṛtya-gīta-nāma-priyā--He is fond of dancing, singing & chanting the holy names
65) Kavi--He is a learned scholar and poet
66) Ārti-priyā--He is dear to those who are suffering
67) Śuci--He is meticulously clean
68) Śuddha--He is spotlessly pure
69) Bhāvada--He confers ecstatic loving emotions
70) Bhagavat-priyā--He is intimate with the great devotees
(12)
इन्द्रादि-सर्व-लोकेश वन्दित-श्री-पदाम्बुजः
न्यासि-चूडामणिः कृष्णः सन्न्यासाश्रम-पावनः
इन्द्रादि-सर्व-लोकेश वन्दित-श्री-पदाम्बुजः
न्यासि-चूडामणिः कृष्णः सन्न्यासाश्रम-पावनः
indrādi-sarva-lokeśa vandita-śrī-padāmbujaḥ
nyāsi-cūḍāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ sannyāsāśrama-pāvanaḥ
nyāsi-cūḍāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ sannyāsāśrama-pāvanaḥ
Gaurāṅga’s divine lotus feet are worshiped by Lord Indra and all the rulers of various heavenly planets. He is the crest-jewel of renunciates. He is the all-attractive Supreme Personality of Godhead. He is the purifier of the renounced order.
71) Indrādi-sarva-lokeśa-vandita-śrī-padāmbuj --His divine lotus feet are worshiped by Lord Indra and all the rulers of various heavenly planets
72) Nyāsi-cūḍāmaṇi--He is the crest jewel of renunciates
73) Kṛṣṇa--He is the all attractive Supreme Personality of Godhead
74) Sannyāsāśrama-pāvana--He is the purifier of the renounced order
72) Nyāsi-cūḍāmaṇi--He is the crest jewel of renunciates
73) Kṛṣṇa--He is the all attractive Supreme Personality of Godhead
74) Sannyāsāśrama-pāvana--He is the purifier of the renounced order
(13)
चैतन्यः कृष्ण-चैतन्यो दण्ड-धृक् न्यस्त-दण्डकः
अवधूत-प्रियो नित्यानन्द-षड्-भुज-दर्शकः
चैतन्यः कृष्ण-चैतन्यो दण्ड-धृक् न्यस्त-दण्डकः
अवधूत-प्रियो नित्यानन्द-षड्-भुज-दर्शकः
caitanyaḥ kṛṣṇa-caitanyo daṇḍa-dhṛk nyasta-daṇḍakaḥ
avadhūta-priyo nityānanda-ṣaḍ-bhuja-darśakaḥ
avadhūta-priyo nityānanda-ṣaḍ-bhuja-darśakaḥ
Gaurāṅga is the all-attractive living force of all creation. He carries the staff of the renounced order, and also abandons it. He is dear to Śrī Nityānanda Prabhu, the divine madman. He shows His six-armed form to Nityānanda.
75) Chaitanya--He is the living force of all creation
76) Kṛṣṇa-Chaitanya--He is the all-attractive living force
77) Daṇḍa-dhṛk --He carries the staff of the renounced order
78) Nyasta-daṇḍaka--He abandons the staff of the renounced order
79) Avadhūta-priya--He is dear to the divine madman (Srila Nityananda Prabhu)
80) Nityānanda-ṣaḍ-bhuja-darśaka--He shows His six-armed form to Nityananda
76) Kṛṣṇa-Chaitanya--He is the all-attractive living force
77) Daṇḍa-dhṛk --He carries the staff of the renounced order
78) Nyasta-daṇḍaka--He abandons the staff of the renounced order
79) Avadhūta-priya--He is dear to the divine madman (Srila Nityananda Prabhu)
80) Nityānanda-ṣaḍ-bhuja-darśaka--He shows His six-armed form to Nityananda
(14)
मुकुन्द-सिद्धि-दो दीनो वासुदेवामृत-प्रदः
गदाधर-प्राण-नाथ आर्ति-हा शरन-प्रदः
मुकुन्द-सिद्धि-दो दीनो वासुदेवामृत-प्रदः
गदाधर-प्राण-नाथ आर्ति-हा शरन-प्रदः
mukunda-siddhi-do dīno vāsudevāmṛta-pradaḥ
gadādhara-prāṇa-nātha ārti-hā śarana-pradaḥ
gadādhara-prāṇa-nātha ārti-hā śarana-pradaḥ
Gaurāṅga gives perfection to His devotee Mukunda. He behaves with meek and humble mannerisms. He gives nectar to his devotee Vāsudeva, the leper. He is the Lord of the life of Gadādhara Paṇḍita. He removes the distress of His devotees. He bestows ultimate shelter to His devotees.
81) Mukunda-siddhi-da--He gives perfection to His devotee Mukunda
82) Dīna --He behaves with meek and humble mannerisms
83) Vāsudevāmṛta-prada--He gives nectar to this devotee Vasudeva (the leper)
84) Gadādhara-prāṇa-nātha--He is the Lord of the life of Gadadhara Pandita
85) Ārti-hā --He removes the distress of His devotees
86) Śarana-prada--He bestows ultimate shelter to His devotees
82) Dīna --He behaves with meek and humble mannerisms
83) Vāsudevāmṛta-prada--He gives nectar to this devotee Vasudeva (the leper)
84) Gadādhara-prāṇa-nātha--He is the Lord of the life of Gadadhara Pandita
85) Ārti-hā --He removes the distress of His devotees
86) Śarana-prada--He bestows ultimate shelter to His devotees
(15)
अकिञ्चन-प्रियाः प्राणो गुण-ग्राही जितेन्द्रियः
अदोष-दर्शी सुमुखो मधुरः प्रिया-दर्शनः
अकिञ्चन-प्रियाः प्राणो गुण-ग्राही जितेन्द्रियः
अदोष-दर्शी सुमुखो मधुरः प्रिया-दर्शनः
akiñcana-priyāḥ prāṇo guṇa-grāhī jitendriyaḥ
adoṣa-darśī sumukho madhuraḥ priyā-darśanaḥ
adoṣa-darśī sumukho madhuraḥ priyā-darśanaḥ
Gaurāṅga is dear to those who possess nothing. He is the life and soul of all creation. He accepts only the good qualities of others. He is victorious over the influence of the material senses. He is blind to the faults of others. He has a pleasant face and is supremely sweet. He is very precious to behold.
87) Akiñchana-priyā--He is dear to those who possess nothing
88) Prāna --He is the life and soul of all creation
89) Guṇa-grāhī--He accepts only the good qualities of others
90) Jitendriya--He is victorious over the influence of the material senses
91) Adoṣa-darśī--He is blind to the faults of others
92) Sumukha--He has a pleasant face
93) Madhura--He is supremely sweet
94) Priyā-darśana--He is very precious to behold
88) Prāna --He is the life and soul of all creation
89) Guṇa-grāhī--He accepts only the good qualities of others
90) Jitendriya--He is victorious over the influence of the material senses
91) Adoṣa-darśī--He is blind to the faults of others
92) Sumukha--He has a pleasant face
93) Madhura--He is supremely sweet
94) Priyā-darśana--He is very precious to behold
(16)
प्रताप-रुद्र-संत्राता रामानन्द-प्रियो गुरुः
अनन्त-गुण-सम्पन्नः सर्व-तीर्थैक-पावनः
प्रताप-रुद्र-संत्राता रामानन्द-प्रियो गुरुः
अनन्त-गुण-सम्पन्नः सर्व-तीर्थैक-पावनः
pratāpa-rudra-saṁtrātā rāmānanda-priyo guruḥ
ananta-guṇa-sampannaḥ sarva-tīrthaika-pāvanaḥ
ananta-guṇa-sampannaḥ sarva-tīrthaika-pāvanaḥ
Gaurāṅga delivers Mahārāja Pratāparudra from obstacles. He is the beloved of Rāmānanda Rāya. He is the spiritual master of every living being. He is endowed with limitless good qualities. He is the sole purifier of all places of pilgrimage.
95) Pratāpa-rudra-saṁtrātā --He delivers Maharaja Pratapa Rudra from obstacles
96) Rāmānanda-priya--He is the beloved of Ramananda Raya
97) Guru --He is the spiritual master of every living being
98) Ananta-guṇa-sampanna--He is endowed with limitless good qualities
99) Sarva-tīrthaika-pāvana--He is the sole purifier of all places of pilgrimage
96) Rāmānanda-priya--He is the beloved of Ramananda Raya
97) Guru --He is the spiritual master of every living being
98) Ananta-guṇa-sampanna--He is endowed with limitless good qualities
99) Sarva-tīrthaika-pāvana--He is the sole purifier of all places of pilgrimage
(17)
वैकुण्ठ-नाथो लोकेशो भक्ताभिमत-रूप-धृक्
नारायणो महा-योगी ज्ञान-भक्ति-प्रदः प्रभुः
वैकुण्ठ-नाथो लोकेशो भक्ताभिमत-रूप-धृक्
नारायणो महा-योगी ज्ञान-भक्ति-प्रदः प्रभुः
vaikuṇṭha-nātho lokeśo bhaktābhimata-rūpa-dhṛk
nārāyaṇo mahā-yogī jñāna-bhakti-pradaḥ prabhuḥ
nārāyaṇo mahā-yogī jñāna-bhakti-pradaḥ prabhuḥ
Gaurāṅga is the Lord of the anxiety-free spiritual world, and of all material planets. He assumes different forms according to the desires of His devotees. He is the supreme shelter for all living beings. He is the greatest performer of yoga. He imparts intellectual knowledge of devotion. He is the Lord and Master of all.
100) Vaikuṇṭha-nātha--He is the Lord of the spiritual world of no anxiety
101) Lokeśa--He is the Lord of all the material planets
102) Bhaktābhimata-rūpa-dhṛk --He assumes different forms according to the desires of His devotees
103) Nārāyaṇa--He is the supreme shelter for all living beings
104) Mahā-yogī--He is the greatest performer of yoga
105) Jñāna-bhakti-prada--He imparts intellectual knowledge of devotion
106) Prabhu--He is the Lord and Master of all
101) Lokeśa--He is the Lord of all the material planets
102) Bhaktābhimata-rūpa-dhṛk --He assumes different forms according to the desires of His devotees
103) Nārāyaṇa--He is the supreme shelter for all living beings
104) Mahā-yogī--He is the greatest performer of yoga
105) Jñāna-bhakti-prada--He imparts intellectual knowledge of devotion
106) Prabhu--He is the Lord and Master of all
(18)
पीयूष-वचनः पृथ्वी पावनः सत्य-वाक् सहः
ओड-देश-जनानन्दी सन्दोहामृत-रूप-धृक्
पीयूष-वचनः पृथ्वी पावनः सत्य-वाक् सहः
ओड-देश-जनानन्दी सन्दोहामृत-रूप-धृक्
pīyūṣa-vacanaḥ pṛthvī pāvanaḥ satya-vāk sahaḥ
oḍa-deśa-janānandī sandohāmṛta-rūpa-dhṛk
oḍa-deśa-janānandī sandohāmṛta-rūpa-dhṛk
Gaurāṅga’s words emit showers of pure nectar. He is the savior of the earth. He speaks truthfully. He can endure all forms of misery. He delights the people of Orissa. He embodies the form of all universal nectar.
107) Pīyūṣa-vachana--His words emit showers of pure nectar
108) Pṛthvī pāvana--He is the savior of the earth
109) Satya-vāk--He speaks truthfully
110) Saha --He can endure all forms of misery
111) Oḍa-deśa-janānandī--He delights the people of Orissa
112) Sandohāmṛta-rūpa-dhṛk --He embodies the form of all universal nectar
108) Pṛthvī pāvana--He is the savior of the earth
109) Satya-vāk--He speaks truthfully
110) Saha --He can endure all forms of misery
111) Oḍa-deśa-janānandī--He delights the people of Orissa
112) Sandohāmṛta-rūpa-dhṛk --He embodies the form of all universal nectar
(19)
यः पठेद् प्रातर् उत्थाय चैतन्यस्य महात्मनः
श्रद्धया परयोपेतः स्तोत्रं सर्वाघ-नाशनम्
प्रेम-भक्तिर् हरौ तस्य जायते नात्र संशयः
यः पठेद् प्रातर् उत्थाय चैतन्यस्य महात्मनः
श्रद्धया परयोपेतः स्तोत्रं सर्वाघ-नाशनम्
प्रेम-भक्तिर् हरौ तस्य जायते नात्र संशयः
yaḥ paṭhed prātar utthāya caitanyasya mahātmanaḥ
śraddhayā parayopetaḥ stotraṁ sarvāgha-nāśanam
prema-bhaktir harau tasya jāyate nātra saṁśayaḥ
śraddhayā parayopetaḥ stotraṁ sarvāgha-nāśanam
prema-bhaktir harau tasya jāyate nātra saṁśayaḥ
It is recommended that upon rising in the morning, one faithfully approach and recite this transcendental sin-destroying prayer to Śrī Caitanya Mahāprabhu, the great soul. One who does will feel the awakening of ecstatic loving devotion unto Lord Hari; of this there is no doubt.
(20)
असाध्य-रोग-युक्तो ‘पि मुच्यते रोग-सङ्कटात्
सर्वापराध-युक्तो ’पि सो ‘पराधात् प्रमुच्यते
असाध्य-रोग-युक्तो ‘पि मुच्यते रोग-सङ्कटात्
सर्वापराध-युक्तो ’पि सो ‘पराधात् प्रमुच्यते
asādhya-roga-yukto ‘pi mucyate roga-saṅkaṭāt
sarvāparādha-yukto ’pi so ‘parādhāt pramucyate
sarvāparādha-yukto ’pi so ‘parādhāt pramucyate
Even if one is afflicted with an incurable disease, one becomes freed from all danger of the ailment. Even if one has committed all types of offenses, one becomes freed from their effects.
(21)
फाल्गुणी-पौर्णमास्यां तु चैतन्य-जन्म-वासरे
श्रद्धया परया भक्त्या महा-स्तोत्रं जपन् पुरः
यद् यत् प्रकुरुते कामं तत् तद् एवाचिराल् लभेत्
फाल्गुणी-पौर्णमास्यां तु चैतन्य-जन्म-वासरे
श्रद्धया परया भक्त्या महा-स्तोत्रं जपन् पुरः
यद् यत् प्रकुरुते कामं तत् तद् एवाचिराल् लभेत्
phālguṇī-paurṇamāsyāṁ tu caitanya-janma-vāsare
śraddhayā parayā bhaktyā mahā-stotraṁ japan puraḥ
yad yat prakurute kāmaṁ tat tad evācirāl labhet
śraddhayā parayā bhaktyā mahā-stotraṁ japan puraḥ
yad yat prakurute kāmaṁ tat tad evācirāl labhet
If one chants this great prayer with faith and transcendental devotion on Lord Chaitanya's appearance day (Gaura-Pūrṇima, the full moon day in the month of Phalguna), then one perpetually attains the fulfillment of their each and every pure desire.
(22)
अपुत्रो वैष्णवं पुत्रं लभते नात्र संशयः
अन्ते चैतन्य-देवस्य स्मृतिर् भवति शाश्वती
अपुत्रो वैष्णवं पुत्रं लभते नात्र संशयः
अन्ते चैतन्य-देवस्य स्मृतिर् भवति शाश्वती
aputro vaiṣṇavaṁ putraṁ labhate nātra saṁśayaḥ
ante caitanya-devasya smṛtir bhavati śāśvatī
ante caitanya-devasya smṛtir bhavati śāśvatī
If a devotee couple wishes to have a child but are unable, then they will obtain a Vaiṣṇava child without a doubt. And at the time of death, they will attain remembrance of Śrī Caitanya-deva and enter His eternal pastimes.
THE END
भज गौराङ्ग कोहो गौराङ्ग लोहो गौराङ्गेर नाम रे
भज गौराङ्ग भज गौराङ्ग भज गौराङ्ग नाम रे
भज गौराङ्ग भज गौराङ्ग भज गौराङ्ग नाम रे
bhaja gaurāṅga, koho gaurāṅga
loho gaurāṅgera nāma re
bhaja gaurāṅga, bhaja gaurāṅga
bhaja gaurāṅga nāma re
(Kṛṣṇadasa Kavirājā)
loho gaurāṅgera nāma re
bhaja gaurāṅga, bhaja gaurāṅga
bhaja gaurāṅga nāma re
(Kṛṣṇadasa Kavirājā)
“Just shout the name ‘Gaurāṅga! Gaurāṅga! Gaurāṅga!’ and dance with abandon. The happiness that I am giving is beyond compare. This transcendental happiness is pure, positive, ecstatic, eternal spiritual bliss. It is totally beyond illusion.” (NDM)
Worship Gaurāṅga! Speak Gaurāṅga! And chant the name of Gaurāṅga! Worship Gaurāṅga, worship the name of Gaurāṅga!
Also read following posts of this blog:
http://krishnaseva.blogspot.in/2015/06/panihatti-chida-dahi-festival.html
2. Importance of Vaishnav Tilaka and how to wear it
http://krishnaseva.blogspot.in/2015/04/importance-of-vaishnav-tilaka-and-how.html